北京高中課本換血,金庸《飛狐》取代魯迅《阿Q》
文/朱建陵台北報導 2007年8月17日

  北京九個區縣的高中語文課本今年大換血,許多傳統經典篇目淡出視野,新的當代作品大量湧現。其中以金庸武俠小說《飛狐外傳》取代魯迅《阿Q正傳》,在大陸教育界及師生間引發大討論。

  自今年九月一日起,北京市高中的語文教學將一分為二,其中東城、西城、朝陽等九個區縣將使用一套全新的教材。三年前,當金庸的《天龍八部》被選入大陸高中語文教材時,曾經引發「武俠小說是否為文學」的討論;而北京市這次選入《飛狐外傳》,則引發「金庸是否取代魯迅」的議論。

沒有《阿Q》,還有《鑄劍》

  現年六十七歲的北京版教材主編顧德希表示,金庸的武俠小說很有文學性,為了搭配這篇選材,他們還安排了《史記》中的《遊俠列傳》,企圖將「俠」的觀念教給學生。

  由於《飛狐外傳》取代的是原教材中魯迅的作品《阿Q正傳》,因而引發「金庸取代魯迅」的議論。對此,教材編委之一的北京大學中文系副教授孔慶東表示,大陸所有教科書內容的變動,不論怎麼改,都不會沒有屈原、魯迅、莎士比亞與毛澤東。據指出,這次雖然取消了魯迅的《阿Q正傳》,但新選了魯迅另一篇作品《鑄劍》。

  對於這次的教材更新,大陸反對者認為,金庸和魯迅是無法相提並論的,魯迅作品中有一種精神可以導引人,金庸的作品則只是娛樂。還有人認為,金庸小說不必選入教材,自會有學生利用課餘時間閱讀,教材應該選擇學生不會主動閱讀的篇章。此外,更有一些激烈的意見認為,這樣的更改是一種「墮落」,刻意迎合教育對象的口味。

如此更改,是種墮落?

  但支持者認為,大陸初中、高中教材一個樣,都是魯迅,「我們不喜歡那些故弄玄虛的東西,也不喜歡以文字勾心鬥角。」對於反對者宣稱,魯迅文章有「可以導引人的精神」,支持金庸者指出,當代語文教育承載了太多不屬於語文的東西,過多地強調愛國熱情,以致真正的語文基本功訓練反而不足。

  在金庸與魯迅的PK中,有持平者認為,魯迅不受當代學生歡迎,並非魯迅的問題,而是教育者的問題,因為大陸正以魯迅最厭惡的方式講魯迅。

  近年來,大陸高中語文教材版本多次引發爭議,包括某篇小說有部分關於性的描寫而引發家長抗議,以及歌手崔健的〈一無所有〉歌詞選入教材、金庸作品與羅大佑歌曲〈現象七十二變〉選入教材等。