大俠的新袍舊衫──試論金庸小說的改版技巧(八之八)

◎文/王怡仁

 

 
一、作者向讀者解說清楚:

  1. 新修版有個特色,就是「注釋」明顯比新版來得多。舊版時的注釋,往往只以括弧寫一兩句金庸注,新版多了些解說史事的註解,而新修版則不僅回末注釋變多,其中更有金庸為自己提供平台,讓作者向讀者說說話。試舉二例:
    a.針對葉洪生曾經提出「三花聚頂、五氣朝元」乃內功入門功夫,梅超風必知的說法,金庸特別在新修版《射鵰英雄傳》第十回末的注釋中提出說明。文中引用《鍾呂傳道記》呂洞賓求問鍾離權「三花聚頂、五氣朝元」一事,大法精微奧妙,且易與求仙之術混同,證明梅超風有此一問,並不奇怪。
    b.關於小龍女、楊過的師生戀引發某些讀者質疑,金庸在新修版《神鵰俠侶》第十四回末的注釋中,洋洋灑灑寫下一大篇幅,告訴讀者古今中外某些婚姻制度的不合理,又舉錢穆、梁實秋等今人師生戀遭社會非議之事,供讀者做小說與現實的參差對照,讀來實在頗為有趣。
  2. 金庸不僅於注釋中向讀者說明清楚,偶爾還會神來一筆,在小說中穿插一段情節,借著虛構人物之口,為自己提出辯駁。

  早在舊版時代,化名佟碩之的梁羽生曾經寫過一篇〈金庸、梁羽生合論〉,文中質疑金庸在《射鵰英雄傳》中讓黃蓉唱〈山坡羊〉,是「宋代才女唱元曲」,在歷史背景上亂了套兒。在新修版《射鵰》中,金庸則借雲南楊老者之口告訴讀者,他的先人自唐朝天寶年間移居南詔,〈山坡羊〉的曲子由祖先所傳下。可知〈山坡羊〉在唐代即已廣傳民間,宋代的黃蓉吟唱此曲,並不悖理。

◎附錄四:新版改為新修版時,名字有所更動的人物、武功及門派。

書名 新版名 新修版名 推測原因
碧血劍 石梁派 棋仙派  
射鵰英雄傳 武眠風 武罡風 同時釐清黃藥師弟子之排序:曲靈風、陳玄風、梅超風、陸乘風、武罡風、馮默風。
落英神劍掌 桃華落英掌  
三花蓋頂掌法 履霜破冰掌法  
九陰神抓 摧堅神抓  
四丈長鞭 白蟒鞭  
大手印 五指秘刀 有尊敬密宗之意
神鵰俠侶 馬光佐 麻光佐 歷史上真有馬光佐其人
尹志平 尹志平、甄志丙 一角化為二人,還尹志平清名
金輪法王 金輪國師 有尊敬密宗之意
  呂文德 呂文煥 金庸注曰:呂文德其時已升為樞密副使,由其弟呂文煥接守襄陽。
史孟捷(八手仙猴) 史少捷(八手仙猿)  
藏邊五醜 川邊五醜 自清無藐視藏人之心
倚天屠龍記 白垣(華山派) 白遠  
蔣濤(崑崙派) 蔣立濤  
邵燕(西涼三劍) 邵雁  
連城訣 西藏血刀門 青海黑教血刀門 有尊敬藏傳佛教之意
天龍八部 石清露(函谷八友) 石清風 與西夏公主李清露同名
李清露 西夏公主戲份加重,宜有全名。
曉蕾 西夏公主的貼身宮女,此女日後嫁給段譽,地位重要,宜有全名。
降龍十八掌 降龍廿八掌 在北宋蕭峰以前使用
八荒六合唯我獨尊功 天長地久不老長春功 強調逍遙派的長春之術
俠客行 八爪金龍(長樂幫前幫主司徒橫的外號) 快馬  
笑傲江湖 萬大平(嵩山派) 萬登平 按嵩山派「登」字輩敘輩
鄧八公(嵩山派) 滕八公  
湯英顎(嵩山派) 湯英鶚  
魯連榮(衡山派) 魯正榮 按衡山派「正」字輩敘輩
諸草仙(百藥門掌門)  
左挺(左冷禪之子,外號「天外寒松」)  
成高道人(武當派) 玄高道人  

不同的版本怎麼讀?

  筆者認為,目前多數讀者應該都先讀過新版,對於新修版的增修內容,難免有部分習慣於新版的讀者拒絕接受。在筆者的經驗中,如果從舊版、新版到新修版一路讀來,心中那份感覺,就彷彿喬峰看著喬三槐雕刻小老虎時,「眼看小老虎的耳朵出來了,鼻子出來了,心裡真高興。」在數十年的時光裡,金庸兩度改版,細細雕琢他的「小老虎」,書中人物終於在一次又一次更深入的描繪下成型。欣賞金庸改寫的過程,確實有趣。當然,角色與情節的最後定板,倘若不符合讀者讀前一版時的臆想,難免會因失落感而心理上難以接受。但無論如何,金庸按照自己的想法,將作品完整地修潤出來了。

  反過來說,若先讀新修版,再往前追溯讀新版甚至舊版,大概會覺得前面的版本只能算是「藍本」,好似在人物、情節上尚未完全開展,倒像是未完成的初稿、二稿了。

  總之,要探究金庸的創作過程,享受金庸小說的各種閱讀樂趣,接觸不同的版本,的確最能探尋金庸在創作上的思維、筆法及心路歷程。

版本比較樂趣無窮

  金庸對其武俠小說進行兩次大改版,正因如此,閱讀金庸小說,較之閱讀其他小說多了份版本比較的樂趣,尤其是揣摩作者在原創意與新創意更動之間的心思,更是學習文學創作的另一種法門。

  然而,即使有三種差異甚多的版本,金庸小說的版本研究卻尚未劃定疆界。在新修版《神鵰俠侶》後記中,金庸提到第三版(即新修版)修改達七次之多,其中還有一大段突發奇想的文字,用以敘述《九陽真經》的來歷,後因陳墨覺得「蛇足」,接受陳墨的建議刪去了。此外,新修版《天龍八部》後記中,金庸亦提到第三版的改寫「前後共歷三年,改動了六次」。

  要知道金庸修改時,一律都是手寫稿而非電腦作業,也就是說,在新修版成為「定本」之前,那些六次、七次的改稿都還存在,可能在出版社或金庸自己手上。如果將來有一天能開放金庸手稿,供讀者或學者閱讀研究,那麼金書的版本遠不止三種,至少還要再加上五、六種以上。

  倘若真有那麼一日,金庸小說的版本研究,將更加多變而饒富趣味。

〔全文完〕

新修文庫版封面,由左至右分別為《連城訣》、《俠客行》、《笑傲江湖》。

 

大俠的新袍舊衫(八之一)
大俠的新袍舊衫(八之二)
大俠的新袍舊衫(八之三)
大俠的新袍舊衫(八之四)
大俠的新袍舊衫(八之五)
大俠的新袍舊衫(八之六)
大俠的新袍舊衫(八之七)

 
回金迷聊聊天首頁