泰國公主會金庸 /游離子

七月一日香港主權移交大典,世界各國領袖人物都趕去參與歷史性的一刻,泰國公主CHAKRI也應邀大駕光臨,但其實她這回去香港有「更重要」的事。

早在幾個月前,她就託泰國駐香港的官員連絡金庸,因為她本身是個超級金庸武俠小說迷,希望香港行無論如何得和金庸一會。

金庸說,這泰國公主一見面就反覆提「 ˊㄥ ㄩˊㄥ 」,搞了老半天,才弄懂她是在說「黃蓉」。原來,泰國流行的金庸小說版本是一位潮州人譯的,所以人名聽起來都有點特別的腔調。

金庸小說在今年初,才正式賣出泰文版權,所以,四十多歲的泰國公主 Chakri這二十年來讀的都是「海盜版」。金庸開玩笑說,沒辦法,他的小說在各國都是「靠海盜起家」的。

backupnew.GIF (664 bytes)